quinta-feira, 7 de março de 2013

DICA

A só? A sós?

Cruzamentos ocorrem com mais frequência do que afirma nossa vã filosofia. É o caso de só e a sós:

é adjetivo. Quer dizer sozinho. Flexiona-se em número de acordo com o sujeito: Eu estou só porque vivo só. Trabalho só (sozinha) no escritório. Nascer e morrer são atos solitários. Nascemos sós. Morremos só.

A sós, locução, é invariável. Só aparece no plural: Maria prefere viver a sós. Moramos a sós no mesmo apartamento. Estamos a sós.

Entendeu a manha? A só é cruzamento de jumento com elefante. Xô, mostrengo!

Abaixar? Baixar?

A duplinha é sinônima. Mas tem empregos especializados. Quer ver?

Baixar tem exclusividade:

1. quando o verbo for intransitivo: a temperatura baixou, o nível da água baixa na seca, o preço da carne baixará

2. no sentido de expedir: o presidente baixa decreto, o secretário baixou portarias, o ministro baixa instruções

3. expressão "baixar programas na internet".

No mais, com objeto direto, um ou outro verbo têm uso corrente: baixou (abaixou) a voz, baixa (abaixa) o preço, baixou (abaixou) o volume do som.

Nenhum comentário :

Postar um comentário